В частности, имеется уникальная рукопись «Куллийат»(«Собрание сочинений») Алишера Навои.
Данная работа хранится в библиотеке под шифром Supplément turc 316 и 317. Он украшен чрезвычайно красивыми рисунками и был приобретен благодаря Пьер-Винсену Армэну, одному из первых учеников созданной Кольбером французской школы восточных языков (École des Jeunes de Langue), который в 1722–1725 гг. был отправлен в Александрию Египетскую на поиски восточных рукописей для библиотеки французских королей. Роскошная рукопись в двух томах, переписанная в Герате каллиграфом Али Хиджрани между 930 и 933 гг. хиджры (1524–1527 гг.), вероятно, предназначалась для Сам-Мирзы, брата Тахмасба Сафави и правителя Герата в 1522–1529 гг.
Армэн, специалист по тюркским языкам, держал эти два тома для изучения текста у себя дома до самой смерти, лишь в 1757 г. его вдова передала книгу в Королевскую библиотеку. Позже специалисты обратили внимание на стиль шести миниатюр рукописи, где большинство персонажей изображено в кизилбашских тюрбанах; некоторые исследователи стали придерживаться мнения, что это работа Шейх-заде, ученика знаменитого Бехзада. Подпись художника отсутствует. Неясно также, в каком собрании хранилась рукопись, когда Армэн ее обнаружил: переплет был отреставрирован, и единственным указанием на путь, проделанный рукописью между Гератом и Египтом, является печать с именем «Хабиб-Аллах».
Подробнее ознакомиться с темой можно в книге-альбоме "Иллюстрированные рукописи Мавераннахра в собраниях Франции" серии "Культурное наследие Узбекистана в собраниях мира" (XXIX том).
Генеральный спонсор проекта нефтесервисная компания Eriell-Group.
![Кто привез «Куллийат» Навои во Францию?](https://api.society.uz/media/image_2024-04-06_13-51-32_2_1.webp)