Ее переплет составляют картонные пластины с пергаментным покрытием, сделанные из листов неизвестной средневековой рукописи литургического содержания. На корешке приклеена метка со старой библиотечной надписью. Края листов слабо окрашены красной и синей краской. Книжный переплет в XVI в. делали вне типографии, поэтому его материал и оформление могли отличаться у одного и того же тиража. Другие сохранившиеся экземпляры книги «История Тамерлана» могут иметь совершенно иной переплет. Существенным типографским элементом книги является титульная иллюстрация. Она выполнена в технике гравюры, изображает правителя Тамерлана и представляет собой довольно качественное произведение искусства. Имя ее автора, подписавшегося монограммой EWA, неизвестно.
К сожалению, выяснилось, что данная иллюстрация не была выполнена специально для этой книги, а лишь использована в качестве подходящего материала. Точнее это не являлось изображением Амира Темура. Перевод с наибольшей вероятностью был осуществлен с латинского произведения «Жизнь великого императора Тамерлана» (Magni Tamerlanis Scytherum Imperatoris Vita) итальянского автора Пьетро Перондино (Pietrо Perondinо). Оно впервые было издано во Флоренции в 1553 г. Книга оказалась очень популярной и потому была вновь переиздана в германском Амберге в 1597 и 1600 годах. Книга «История Тамерлана» имеет 110 непронумерованных страниц основного текста, разделенных на 25 глав, тогда как оба издания на латинском языке имеют 26 глав.
Отличается и количество страниц: в более раннем флорентийском издании содержится 54 пронумерованные страницы, в амбергском – 66 страниц, что объясняется – и это весьма важно – не только и даже не столько различиями в типографских шрифтах.
Чешский перевод отличается от латинского оригинала большим объемом. Это обусловлено стремлением переводчика максимально приблизить читателя к неизвестным ему регионам, предоставить принципиально важную информацию о жизни самого правителя. До выхода в свет перевода Мацера великий завоеватель и полководец Тамерлан никогда не упоминался в чешской литературе, и подавляющее большинство жителей страны под воздействием общеевропейского страха перед турками не отличало другие тюркские народы от них.
Подробнее ознакомиться с темой можно в книге-альбоме "Собрания Чешской Республики" серии "Культурное наследие Узбекистана в собраниях мира" (XVI том).
Основным спонсором проекта является нефтесервисная компания Eriell-Group.


